এখন সময়:রাত ১:১১- আজ: বুধবার-১২ই ফেব্রুয়ারি, ২০২৫ খ্রিস্টাব্দ-২৯শে মাঘ, ১৪৩১ বঙ্গাব্দ-শীতকাল

এখন সময়:রাত ১:১১- আজ: বুধবার
১২ই ফেব্রুয়ারি, ২০২৫ খ্রিস্টাব্দ-২৯শে মাঘ, ১৪৩১ বঙ্গাব্দ-শীতকাল

অনুবাদ কবিতা : নববর্ষ – এলা হুইলার উইলকক্স

ভাষান্তর : শফিউল আজম মাহফুজ
নববর্ষের কবিতায় কিবা বলা যায় আর
যা হয়নি বলা শত সহস্রবার
নতুন বছর আসে, পুরানো বছর পিছু হটে
জানি মোরা স্বপ্ন দেখি, স্বপ্ন দেখি জানি বটে।
হাসিমুখে জেগে উঠি, কোন এক নতুন প্রাতে
কেঁদে-কেটে ঘুমে লুটাই, আবার কোন আঁধার রাতে।
যতক্ষণ না কামড় বসায়, জড়িয়ে রাখি ধরনীর চারপাশ
অতঃপর দিই অভিশাপ, আর ডানার জন্য ফেলি দীর্ঘশ্বাস।
আমরা বাঁচি, ভালোবাসি, প্রণয় করি, ফোটাই মোরা বিয়ের কলি,
নতুন বউদের সাজিয়ে তুলি, আর মৃতদের মোরা ঢেকে ফেলি।
আমরা হাসি, আমরা কাঁদি, আশা করি, ভয়েও মরি
নববর্ষে এসব ভারে আবার মোরা নুয়ে পড়ি।
এলা হুইলার উইলকক্স (১৮৫০-১৯১৯) ঊনিশ শতকের মার্কিন মুলুকের কবি। মাত্র আট বছর বয়সেই তার কবিতা লেখার হাতেখড়ি হয়। হাই স্কুলের লেখাপড়ার পাঠ চুকানোর আগেই তিনি তাঁর জন্ম নগরীতে কবি হিসেবে পরিচিতি লাভ করেন। জন্মেছিলেন উইসকনসিনের জোন্সটাউনে সেই ১৮৫০ সালের ৫ নভেম্বর। তাঁর ইতিবাচক মনোভাব এবং অনুপ্রেরণামূলক বিষয়বস্তুর জন্য তিনি সারা জীবনই সমাদৃত ছিলেন। তাঁর সবচেয়ে জনপ্রিয় কবিতা “Solitude” শুরু হয়েছে এভাবে-
Laugh, and the world laughs with you
Weep, and you weep alone
“হাসো, আর পুরো পৃথিবী উঠবে হেসে/কাঁদো, স্বান্তনা দিবেনা কেউ এসে।”
এই জনপ্রিয় কবিতাটি তাঁর ইতিবাচক চিন্তা-ভাবনার স¦াক্ষর বহন করে। শুধু কবিতাই নয়, উইলকক্স উপন্যাস, প্রবন্ধ, এবং বিভিন্ন পত্রিকা ও ম্যাগাজিনে কলাম লিখেছেন প্রচুর। ১৮৮৩ সালে প্রকাশিত “Poems of Passion” নামক কাব্যগ্রন্থটিও তাঁকে বেশ খানিকটা খ্যাতি এনে দেয়। যদিও সময়ের বিচারে কাব্যগ্রন্থটিতে অনেক বিতর্কিত বিষয় স্থান পায়, কিন্তু তা সে সময়ের পাঠকদের এবং পরবর্তী পাঠকদেরও দৃষ্টি আকর্ষণ করতে সমর্থ হয়।
নতুন বছর নিয়ে উইলকক্সেরও কয়েকটি কবিতা আছে। এখানে তার “The Year” কবিতাটি অনুবাদ করা হয়েছে।

প্রাচীন বাংলার স্বচ্ছ ইতিহাস রচনায় তাম্র-শিলালিপি মুদ্রা ও প্রত্ন-ভাস্কর্য কতটা দরকারি

ড. আবু নোমান উৎস বা সূত্র যতটা স্বচ্ছ যৌক্তিক ও প্রায়োগিক হয় ইতিহাস তত বেশি প্রাণবন্ত হয়ে ওঠে। এ কারণেই ইতিহাস রচনায় উৎসের ভূমিকা অত্যন্ত

আন্দরকিল্লার উদ্যোগে আনন্দ আড্ডা ও দুই কবির জন্মদিন পালন

রুহু রুহেল বিগত ১ জানুয়ারি ২০২৫ সন্ধ্যা ছয়টায় শিল্প, সাহিত্য ও সমাজভাবনামূলক কাগজ ‘আন্দরকিল্লা’র ২৭ বছরে পদার্পণ, দুই কবির জন্মদিন পালন, ‘আন্দরকিল্লা’র ডিসেম্বর সংখ্যার পাঠ

রাজা মহারাজাদের ‘হারেম’

বাবুল সিদ্দিক   ‘হারেম’ শব্দটি তুর্কি শব্দ। কেউ কেউ বলেন হারেম শব্দটি আরবি শব্দ হারাম থেকে এসেছে। যার অর্থ নিষিদ্ধ। সহজ ভাষায় হারেম অর্থ মহিলাদের

অরক্ষিত সময়ের গল্প

মনি হায়দার সে পাহারাদার, সুতরাং নারী ও রাত তার কাছে অতৃপ্তির আধার। গল্পটা একজন পাহারাদারকে নিয়ে অথবা  একজন পাহারাদারের গল্পও হতে পারে। গাছ গাছই, যে

রুয়েলিয়া, রুয়েলিয়া

শোয়ায়েব মুহামদ শাহানা বলে, বেলায়াত স্টুডিও থেকে কি ছবিটা তুমি নিতে পারছো? বেলায়াত এসেছে খানিক আগে, ট্রেনে। এসে জোহরের নামাজ শেষে গুটানো জায়নামাজ টেবিলে রেখে