
ঐতিহ্যের উদ্ভাবন : ‘অন্তর্জলী যাত্রা’
ড. সালাহউদ্দীন আইয়ুব : … তবে মুস্কিল ইহা যে যখনই আমি কথা বলি তখনই পাঁচজনে বলিয়া থাকে আমি মস্করা করিতেছি। সেদিন ভবানী চৌধুরী [স্টেইটসম্যান-এর সাংবাদিক]

ড. সালাহউদ্দীন আইয়ুব : … তবে মুস্কিল ইহা যে যখনই আমি কথা বলি তখনই পাঁচজনে বলিয়া থাকে আমি মস্করা করিতেছি। সেদিন ভবানী চৌধুরী [স্টেইটসম্যান-এর সাংবাদিক]

ইসরাইল খান : যুদ্ধপূর্বকালে যে সকল পত্রপত্রিকা প্রকাশিত হয়, তা ১৯৭১-এর স্বাধীনতাযুদ্ধে সদর্থক মননশীল ভূমিকা পালন করে প্রধানত সাহিত্যিক কার্যাবলির মাধ্যমে। এখানে ঐকালের পত্রপত্রিকার ভূমিকা

অনুবাদ: আলম খোরশেদ : (জিনি লর্কাবি কানাডায় জন্মগ্রহণকারী একজন সেবিকা, যিনি বহু বৎসর একটি খ্রিস্টান মিশনারি দলের সদস্য হিসেবে বাংলাদেশে, মূলত চট্টগামে কর্মরত ছিলেন। ১৯৭১

শাহেদ কায়েস নারীর ইতিহাস কোনো একরৈখিক অগ্রযাত্রা নয়—তা বহু পথে বয়ে চলা নদীর মতো, যেখানে সংগ্রাম, প্রেম, প্রতিরোধ, রাজনীতি, শ্রম, মাতৃত্ব, শিল্প, দর্শন ও

আন্দরকিল্লা ডেক্স : শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতি সমাজভাবনামূলক কাগজ ‘আন্দরকিল্লা’র ইফতার আয়োজনে সম্পাদক মুহম্মদ নুরুল আবসার তাঁর স্বাগত বক্তব্যে এই প্রত্যয় ব্যক্ত করেন যে, আন্দরকিল্লা কোনো বলয়বদ্ধ সীমানায়

গৌতম কুমার রায় বিংশ শতাব্দী বিদায় হওয়ার পরে এসেছে একবিংশ শতাব্দী। বিজ্ঞান এগিয়েছে। সাথে পাল্লা দিয়ে এগিয়েছে পুরুষ। কিন্তু নারী ! শুধু পিছিয়েছে নারী। কেন

কুমার প্রীতীশ বল ‘হৈ হৈ হৈ জুমত যেবং. জুমে যেইনে গচ্ছা সুদা তুলিবং. গচ্ছা সুদা তুলি নেই টেঙ্গা কামেবং।’ চাকমা এই গানটির বাংলা অনুবাদ

রওশন রুবী মহাশ্বেতা দেবী উপমহাদেশের একজন শক্তিমান ও প্রখ্যাত লেখক। তাঁর শতবর্ষ আমাদের মনে করিয়ে দেয়—সাহিত্য শব্দের সীমা অতিক্রম করে মানবতার গভীর নৈতিক শক্তিতে