
বখশিশ
হানিফ ওয়াহিদ রতন সাহেব মাথা নিচু করে বসে আছেন, তার সামনের চেয়ারে বসে আছেন জলিল সাহেব যিনি একসময় তার অধঃস্তন ছিলেন। ছয় মাস আগেও

হানিফ ওয়াহিদ রতন সাহেব মাথা নিচু করে বসে আছেন, তার সামনের চেয়ারে বসে আছেন জলিল সাহেব যিনি একসময় তার অধঃস্তন ছিলেন। ছয় মাস আগেও

উত্তম কে. বড়ুয়া অনিক স্বপ্নহীন জীবন কাটাতে অভ্যস্ত হয়ে গেছে। সে কোথায় যায়, কী করে, কী খায় তা কেউ জানে না। অনিকের অন্তর্জগতের অন্তর্দাহে

মুন্সী আবু বকর নাজিয়া আহমেদ—পঁচিশের এক স্বপ্নতরুণী— বসে আছে ল্যাপটপের সামনে। স্ক্রিনের সাদা পটভূমিতে মিটমিট করে কাঁপতে থাকা কার্সর যেন তার চিন্তার শূন্যতায় হারিয়ে

নূর সালমা জুলি এত বৃষ্টি!!! প্রায় শুকিয়ে আসা দিঘিটা টইটম্বুর। দীর্ঘ সিঁড়ির প্রথম ধাপটা কেবল দেখা যাচ্ছে। দিনের মধ্যভাগ। আকাশটা সকালের মতো উজ্জ্বল। বৃষ্টির

মাহবুব আলী কেউ কেউ জানাজানির পর আপত্তি তুলল। সে-সবের কিছু উড়োকথা। বাতাসে ভেসে বেড়ানো গুজবের মতো কানে আসে। আবিদুর তখনো কোনো সিদ্ধান্ত নিতে পারেনি।

ভাষান্তর: জ্যোতির্ময় নন্দী [তানজানিয়ার লেখক আবদুলরাজাক গুর্নাহ্ সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার পান বিগত ২০২১ সালে। ১৯৪৮-এ ভারত মহাসাগরীয় অঞ্চলের জাঞ্জিবার দ্বীপে তিনি জন্মগ্রহণ করেন। ১৯৬০-এর

অবিনাশী উপহার আসাদ মান্নান ঝড়ে ও ঝঞ্ঝায় বহুকষ্টে পাতার আড়াল থেকে বেরিয়ে এসেছে রক্তজাত এই বৃক্ষ আমি আজ তাকে লিখে দেবো জল-স্থল-অন্তরীক্ষ! এ

৫+৭+৫+৭+৭) ১৪. রহস্য খেলা খেলতে তুমিই শুধু পারো হে বিচিত্রতা ! চিরায়ত স্বরূপে অনায়াস খেলায়। ১৫ ঘানি ঘূর্ণায়মান ! তেল নিঃসরণ একঘেয়েমি, ঘুরছি

১ চলে যাওয়া অর্থ হলো আবার তুমি আসবে ফিরে আসবে ফিরে কোমল আলোর কুসুমরাঙ্গা শেষ বিকেলে সেই বিকেলের সোনা রোদে গা ভেজাবো গা পোড়াবো নীড়ে

যৌথ খামার দুনিয়া কেবলই পোড়ে মস্তিষ্কের কোষে শব্দের খনিজ, ধাতু আরও গলে যায় ম্যাগাজিন ফেঁপে ওঠে ফাঁকা কার্তুজে অন্ধতা অধিকতর মান্যতা পায়। সব রাষ্ট্রের

শাহেদ কায়েস নারীর ইতিহাস কোনো একরৈখিক অগ্রযাত্রা নয়—তা বহু পথে বয়ে চলা নদীর মতো, যেখানে সংগ্রাম, প্রেম, প্রতিরোধ, রাজনীতি, শ্রম, মাতৃত্ব, শিল্প, দর্শন ও

আন্দরকিল্লা ডেক্স : শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতি সমাজভাবনামূলক কাগজ ‘আন্দরকিল্লা’র ইফতার আয়োজনে সম্পাদক মুহম্মদ নুরুল আবসার তাঁর স্বাগত বক্তব্যে এই প্রত্যয় ব্যক্ত করেন যে, আন্দরকিল্লা কোনো বলয়বদ্ধ সীমানায়

গৌতম কুমার রায় বিংশ শতাব্দী বিদায় হওয়ার পরে এসেছে একবিংশ শতাব্দী। বিজ্ঞান এগিয়েছে। সাথে পাল্লা দিয়ে এগিয়েছে পুরুষ। কিন্তু নারী ! শুধু পিছিয়েছে নারী। কেন

কুমার প্রীতীশ বল ‘হৈ হৈ হৈ জুমত যেবং. জুমে যেইনে গচ্ছা সুদা তুলিবং. গচ্ছা সুদা তুলি নেই টেঙ্গা কামেবং।’ চাকমা এই গানটির বাংলা অনুবাদ

রওশন রুবী মহাশ্বেতা দেবী উপমহাদেশের একজন শক্তিমান ও প্রখ্যাত লেখক। তাঁর শতবর্ষ আমাদের মনে করিয়ে দেয়—সাহিত্য শব্দের সীমা অতিক্রম করে মানবতার গভীর নৈতিক শক্তিতে