
জাতির জনকের হত্যাকাণ্ডের নেপথ্য কুশীলবদের সন্ধানে
ড. ইলু ইলিয়াস : ১৫ আগস্ট ১৯৭৫, বাঙালির জাতীয় জীবনের সবচেয়ে শোকাবহ দিন। এদিন পরিবার-পরিজনদের বহু সদস্যসহ চরম নির্মমতায়, নৃশংসভাবে ঘাতকের বুলেট বিদ্ধ হয়ে নিহত

ড. ইলু ইলিয়াস : ১৫ আগস্ট ১৯৭৫, বাঙালির জাতীয় জীবনের সবচেয়ে শোকাবহ দিন। এদিন পরিবার-পরিজনদের বহু সদস্যসহ চরম নির্মমতায়, নৃশংসভাবে ঘাতকের বুলেট বিদ্ধ হয়ে নিহত


১৯৭৫ সালের ১৫ আগস্ট ট্যাজেডি যে আকস্মিক কোন ঘটনা নয় তা ইতোমধ্যে নানা গবেষণা এবং লেখা-লেখিতে স্পষ্ট হয়েছে। বঙ্গবন্ধু হত্যাকা-ের যাতে কোন বিচার না হয়


সুলতানা কাজী : শিক্ষক তিনি, যিনি তাঁর অনুসারীদের জ্ঞান ও ন্যায় দীক্ষা দেন, শিক্ষাদানের মহান ব্রতকে জীবনের পাথেয় করেন এবং জাতি গঠনের কারিগরি দক্ষতা দেখান।

সেলিনা শেলী : আবৃত্তি একটি হৃদয়- সঞ্জাত মাধ্যম।মানুষ তার সূক্ষ্মাতিসূক্ষ্ম অনুভূতির চর্চার মাধ্যমে কবিতা হৃদয়ঙ্গম করে। কবিতার শব্দ ছাড়া আর কোনো অস্ত্র নেই। একটা গানে

অমল বড়ুয়া : মানবজাতির ইতিহাস, ঐতিহ্য, কৃষ্টি, সভ্যতা ও সংস্কৃতির সাথে ওতপ্রোতভাবে জড়িয়ে আছে বিবাহ নামক পুত-পবিত্র ও শুদ্ধতম সামাজিক রীতি। আর এই বিয়ের সাথে

রোখসানা ইয়াসমিন মণি : আমাকে থানায় নেয়ার পর বাসায় কী হয়েছে জানা যায়নি। বলতে গেলে জানতে দেয়া হয়নি। কত বলেছি পুলিশ অফিসারকে একটি কল করার

মনি হায়দার: আমি ঢাকা শহরের মাথায় মুততে চাই ছবির হাটে জাকিরের চায়ের দোকানের বাদাম গাছটার গায়ে পিঠ ঠেকিয়ে গুড়ের চায়ের কাপে চুমুক দিতে দিতে ভাবে

আগস্ট এভিনিউ সাইফুল্লাহ মাহমুদ দুলাল সেনা নিবাসের বাইরে অশ্লীল অংকে তুমুল বৃষ্টি কাঁচের টুকরো টুকরো বৃষ্টি ফেটে ফুটে গড়াগড়ি খাচ্ছে রক্তবৃষ্টি, কাঁটাবৃষ্টি এবং কেঁচো।

শাহেদ কায়েস নারীর ইতিহাস কোনো একরৈখিক অগ্রযাত্রা নয়—তা বহু পথে বয়ে চলা নদীর মতো, যেখানে সংগ্রাম, প্রেম, প্রতিরোধ, রাজনীতি, শ্রম, মাতৃত্ব, শিল্প, দর্শন ও

আন্দরকিল্লা ডেক্স : শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতি সমাজভাবনামূলক কাগজ ‘আন্দরকিল্লা’র ইফতার আয়োজনে সম্পাদক মুহম্মদ নুরুল আবসার তাঁর স্বাগত বক্তব্যে এই প্রত্যয় ব্যক্ত করেন যে, আন্দরকিল্লা কোনো বলয়বদ্ধ সীমানায়

গৌতম কুমার রায় বিংশ শতাব্দী বিদায় হওয়ার পরে এসেছে একবিংশ শতাব্দী। বিজ্ঞান এগিয়েছে। সাথে পাল্লা দিয়ে এগিয়েছে পুরুষ। কিন্তু নারী ! শুধু পিছিয়েছে নারী। কেন

কুমার প্রীতীশ বল ‘হৈ হৈ হৈ জুমত যেবং. জুমে যেইনে গচ্ছা সুদা তুলিবং. গচ্ছা সুদা তুলি নেই টেঙ্গা কামেবং।’ চাকমা এই গানটির বাংলা অনুবাদ

রওশন রুবী মহাশ্বেতা দেবী উপমহাদেশের একজন শক্তিমান ও প্রখ্যাত লেখক। তাঁর শতবর্ষ আমাদের মনে করিয়ে দেয়—সাহিত্য শব্দের সীমা অতিক্রম করে মানবতার গভীর নৈতিক শক্তিতে