
দুপুর রঙের বৃষ্টি (পর্ব-১৫)
রাজকুমার শেখ আজ ও সকাল সকাল কলেজ বের হল। সকালে আজ তেমন কিছু খেতে পারলো না। গত কাল বৃষ্টিতে সব কেমন যেন ভিজে ভিজে। রাস্তাতে

রাজকুমার শেখ আজ ও সকাল সকাল কলেজ বের হল। সকালে আজ তেমন কিছু খেতে পারলো না। গত কাল বৃষ্টিতে সব কেমন যেন ভিজে ভিজে। রাস্তাতে

আ.ম.ম. মামুন কাব্যভুবনে আ.ফ.ম. সিরাজউদ্দউলা চৌধুরীর (১৯৪৩-১৯৯৯) আত্মপ্রকাশ পঞ্চাশ দশকের দ্বিতীয়ার্ধে। দৈনিক ইত্তেফাকের ছোটদের আসরে কচিকাঁচার মেলায় তাঁর একাধিক পদ্য-কবিতা প্রকাশিত হলেও ‘সন্ধ্যা’ কবিতার মধ্যদিয়ে

ইউসুফ মুহম্মদ : আমরা সবাই জানি শিল্প, সাহিত্য ও সংস্কৃতি মানুষের মন ও মননের বিকাশ ঘটায় এবং শান্তি ও সৌহার্দ্য স্থাপনে এর বিকল্প মেলা ভার।

ড. ওবায়দুল করিম জ্যাঁ জ্যাক রুশো বলেছিলেন “Man is born free but everywhere he is in chain বাংলা করলে দাঁড়ায়” মানুষ জন্মায় স্বাধীনভাবে কিন্তু পরে

তৌফিকুল ইসলাম চৌধুরী সামনের অজগরের মতো রাজপথটা ধরে পায়ে পায়ে এগিয়ে যাচ্ছিল একটার পর একটা মিছিল। মিছিলের হাজারো কণ্ঠে রাত্রির নিস্তব্দতা ভেঙে অনুরণিত হচ্ছিল, “আমার

ড. মো. মেহেদী হাসান রবীন্দ্রনাথ ছিলেন রোমান্টিক, তাই সৌন্দর্য বিষয়ে ভেবেছিলেন বেশ। সৌন্দর্য তাঁর একান্ত নিজস্ব ভাবনার প্রকাশ, অন্যের সঙ্গে তা ঠিক মেলে না। ‘ঊর্বশী’

হামিদ রায়হান সেই স্মৃতি যা আমার আব্বাকে নিয়ে এখনও আমার মনের ওপর নিরবচ্ছিন্ন প্রবহমান, এবং প্রভাব ও প্রতিপত্তিতে উজ্জ্বল হয়ে আছে। আমি তখনও মাধ্যমিক শিক্ষার

আলম খোরশেদ মহান ভাষাশহিদ দিবস একুশে ফেব্রুয়ারিকে নিয়ে আমাদের আদিখ্যেতার অন্ত নেই। ফেব্রুয়ারি আসতে না আসতেই দেশজুড়ে ব্যাঙের ছাতার মতো গজিয়ে ওঠা তথাকথিত ফ্যাশন হাউসগুলোতে

শাহেদ কায়েস নারীর ইতিহাস কোনো একরৈখিক অগ্রযাত্রা নয়—তা বহু পথে বয়ে চলা নদীর মতো, যেখানে সংগ্রাম, প্রেম, প্রতিরোধ, রাজনীতি, শ্রম, মাতৃত্ব, শিল্প, দর্শন ও

আন্দরকিল্লা ডেক্স : শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতি সমাজভাবনামূলক কাগজ ‘আন্দরকিল্লা’র ইফতার আয়োজনে সম্পাদক মুহম্মদ নুরুল আবসার তাঁর স্বাগত বক্তব্যে এই প্রত্যয় ব্যক্ত করেন যে, আন্দরকিল্লা কোনো বলয়বদ্ধ সীমানায়

গৌতম কুমার রায় বিংশ শতাব্দী বিদায় হওয়ার পরে এসেছে একবিংশ শতাব্দী। বিজ্ঞান এগিয়েছে। সাথে পাল্লা দিয়ে এগিয়েছে পুরুষ। কিন্তু নারী ! শুধু পিছিয়েছে নারী। কেন

কুমার প্রীতীশ বল ‘হৈ হৈ হৈ জুমত যেবং. জুমে যেইনে গচ্ছা সুদা তুলিবং. গচ্ছা সুদা তুলি নেই টেঙ্গা কামেবং।’ চাকমা এই গানটির বাংলা অনুবাদ

রওশন রুবী মহাশ্বেতা দেবী উপমহাদেশের একজন শক্তিমান ও প্রখ্যাত লেখক। তাঁর শতবর্ষ আমাদের মনে করিয়ে দেয়—সাহিত্য শব্দের সীমা অতিক্রম করে মানবতার গভীর নৈতিক শক্তিতে