
হেজিমনি রাষ্ট্রে আমরা কীভাবে বাস করি
হামিদ রায়হান বিপ্লবের মৃত্যু নেই যারা ভাবেন, নিঃসন্দেহে তারা ইউটোপিয়া জগতে বাস করেন। যেমনটা আমরা ভাবি, স্বাধীনতা ও গণতন্ত্র মানুষের মৌলিকাধিকার। রাষ্ট্র সেই অধিকার নিশ্চিত

হামিদ রায়হান বিপ্লবের মৃত্যু নেই যারা ভাবেন, নিঃসন্দেহে তারা ইউটোপিয়া জগতে বাস করেন। যেমনটা আমরা ভাবি, স্বাধীনতা ও গণতন্ত্র মানুষের মৌলিকাধিকার। রাষ্ট্র সেই অধিকার নিশ্চিত


সারাদেশে এবার অসহনীয় গরম অনুভূত হচ্ছে। চলছে তীব্র দাবদাহ। দাবদাহে মানুষের জীবন অতীষ্ঠ হয়ে ওঠেছে। কোথাও কোথাও পানির স্তর নিচে নেমে যাওয়াতে দেখা দিয়েছে খাবার


॥ আন্দরকিল্লা ডেক্স ॥শিল্পাচার্য জয়নুল আবেদিনের পেইন্টিং ‘সাঁওতাল দম্পতি’ সম্প্রতি নিউইয়র্কের একটি নিলাম হাউজে ৪ কোটি ১৮ লাখ টাকায় বিক্রি হয়েছে। এ যাবতকালে কোন বাংলাদেশী

সিডনি থেকে অপু বড়ুয়া স্বপ্নের দেশ অস্ট্রেলিয়ার সিডনি প্রত্যাশা ওয়ার্ল্ড আয়োজিত সিডনির ইঙ্গেল্বর্নে প্রতিবছরের ন্যায় রঙিলা পহেলা বৈশাখ ২০৩১ বাঙলা ১৪ই এপ্রিল দিনব্যাপী জমজমাট

বাবুল সিদ্দিক আইনস্টাইন শুধু একজন উচ্চ বুদ্ধিমত্তা সম্পন্ন মানুষ ছিলেন না, তার রসবোধ ছিল অত্যন্ত উ”ু মাপের। ব্যক্তিগত জীবনে সহজ-সরল এই মানুষটি কখনও ব্যাঙ্গার্থক,

কামরুন নাহার মিশু “ঠেঙামারা মহিলা সবুজ সংঘ” নামক ক্ষুুদ্র ঋণদাতা প্রতিষ্ঠানের প্রতিষ্ঠাতা জনাব হোসনে আরা বেগম প্রথম জীবনে একজন পুরুষ ছিলেন। নাম ছিল আবদুস

কাজী লাবণ্য ‘বৃক্ষ মানুষের পরম বন্ধু’ এই বাণী আজকাল কেবল কাগজ কলমে থেকে গেছে এটা সত্যি হতো যদি আমি আমার দেশের মাটিতে বসে একথা

সরকার হুমায়ুন সৃষ্টির শুরুর দিকের ঘটনা। আল্লাহ পৃথিবী সৃষ্টি করলেন। তারপর মানুষ এবং অন্যান্য জীব জন্তু সৃষ্টি করে ভাবলেন- কি করে এই সৃষ্টি বৈচিত্র্যের

শাহেদ কায়েস নারীর ইতিহাস কোনো একরৈখিক অগ্রযাত্রা নয়—তা বহু পথে বয়ে চলা নদীর মতো, যেখানে সংগ্রাম, প্রেম, প্রতিরোধ, রাজনীতি, শ্রম, মাতৃত্ব, শিল্প, দর্শন ও

আন্দরকিল্লা ডেক্স : শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতি সমাজভাবনামূলক কাগজ ‘আন্দরকিল্লা’র ইফতার আয়োজনে সম্পাদক মুহম্মদ নুরুল আবসার তাঁর স্বাগত বক্তব্যে এই প্রত্যয় ব্যক্ত করেন যে, আন্দরকিল্লা কোনো বলয়বদ্ধ সীমানায়

গৌতম কুমার রায় বিংশ শতাব্দী বিদায় হওয়ার পরে এসেছে একবিংশ শতাব্দী। বিজ্ঞান এগিয়েছে। সাথে পাল্লা দিয়ে এগিয়েছে পুরুষ। কিন্তু নারী ! শুধু পিছিয়েছে নারী। কেন

কুমার প্রীতীশ বল ‘হৈ হৈ হৈ জুমত যেবং. জুমে যেইনে গচ্ছা সুদা তুলিবং. গচ্ছা সুদা তুলি নেই টেঙ্গা কামেবং।’ চাকমা এই গানটির বাংলা অনুবাদ

রওশন রুবী মহাশ্বেতা দেবী উপমহাদেশের একজন শক্তিমান ও প্রখ্যাত লেখক। তাঁর শতবর্ষ আমাদের মনে করিয়ে দেয়—সাহিত্য শব্দের সীমা অতিক্রম করে মানবতার গভীর নৈতিক শক্তিতে