
চট্টগ্রামী প্রবাদের প্রথম গ্রন্থ : রচয়িতা জেমস ড্রমন্ড এন্ডার্সন (ষষ্ঠ কিস্তি)
ড. মহীবুল আজিজ ১২৪. পাইক আইয়ক্ প্যাদা আইয়ক্ আমি কিছু না, ভেট আইয়ক্ বেগার আইয়ক্ আমি জমিদারের্ মা। “If paik or Pyada come (to

ড. মহীবুল আজিজ ১২৪. পাইক আইয়ক্ প্যাদা আইয়ক্ আমি কিছু না, ভেট আইয়ক্ বেগার আইয়ক্ আমি জমিদারের্ মা। “If paik or Pyada come (to

মোহীত উল আলম ইংরেজ রবীন্দ্র—গবেষক ও অনুবাদক উইলিয়াম রাদিচে কালধারা সাহিত্য—পত্রিকার সঙ্গে একটি সাক্ষাৎকারে বলেছিলেন , রবীন্দ্রনাথের নোবেল পুরস্কার পাওয়াটা ঠিক আছে, কিন্তু তিনি

মহীবুল আজিজ বাংলা ভাষা ও সাহিত্যের এক অনন্য সাধক উইলিয়াম রাদিচে’র নাম তাঁর বাঙালিত্বের সাধনার জন্য সমগ্র পৃথিবীতে স্মরণীয় হয়ে রয়েছে। তাঁর অনূদিত রবীন্দ্রনাথের ছোটগল্প

আসহাবে কাহাফ আমাদের প্রজ্ঞা ও সাধনার যথেষ্ট ঘাটতি আছে, এ ঘাটতি থেকেই আমাদের সভ্য সমাজের প্রতিটি মানুষের অন্তরে প্রবেশ করেছে, পরশ্রীকাতরতা ও হীনমন্যতার! যার

নাজমুল টিটো # বিশিষ্ট রবীন্দ্র গবেষক ড. সুখেন্দু সুন্দর গঙ্গোপাধ্যায়ের মতে “ ‘পরিশেষ’ কাব্যগ্রন্থে পূর্ববর্তী কাব্যধারার পরিসমাপ্তি ঘোষণা করে কবি ‘পুনশ্চ’ (১৯৩২) দিয়ে আবার

মোস্তফা হায়দার ‘আয় রে আমার শেফালী ফুল বকুল লতা কনকচাঁপা আয় রে আমার শুয়োর ছানা হারামজাদা’ কবিতার মতো সত্য আর সত্যের মতো কবিতা লেখার

নুসরাত সুলতানা ১৯২৫ সালের ২৩ জুলাই গাজীপুর জেলার অন্তর্গত কাপাসিয়ার দরদরিয়া গ্রামে মৌলভী মো. ইয়াসিন খান এবং মেহেরুননেসা খান এর চতুর্থ সন্তান জন্মগ্রহণ করেন। সেদিন

হাফিজ রশিদ খান চীনের ভিন্নমতাবলম্বী ঔপন্যাসিক, নাট্যকার, সমালোচক, কবি ও চিত্রশিল্পী গাও শিংজিয়ান সুইডিশ একাডেমি ঘোষিত বিশে^র কথিত সবচে’ মর্যাদাবান সাহিত্যের নোবেল পুরস্কার অর্জন করেন

মুজিব রাহমান “ভবিষ্যতে কখনোই এমন কোনো সময় আসবে না যে-সময়ে আমরা আমাদের মুক্তির পথ করে নিতে পারবো। চ্যালেঞ্জটা এ-মুহূর্তে, সময়টা সবসময়Ñ এখনই।” এমনই আশঙ্কা

হোসাইন কবির বাঙালি ও বাংলা ভাষাপ্রেমী বৃটিশ কবি, প্রাবন্ধিক ও অধ্যাপক উইলিয়াম রাদিচে আর নেই, পৃথিবীর এ মায়ালোক থেকে অনন্তের পথে যাত্রা করেছেন, অর্থাৎ পরলোকগমন

শাহেদ কায়েস নারীর ইতিহাস কোনো একরৈখিক অগ্রযাত্রা নয়—তা বহু পথে বয়ে চলা নদীর মতো, যেখানে সংগ্রাম, প্রেম, প্রতিরোধ, রাজনীতি, শ্রম, মাতৃত্ব, শিল্প, দর্শন ও

আন্দরকিল্লা ডেক্স : শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতি সমাজভাবনামূলক কাগজ ‘আন্দরকিল্লা’র ইফতার আয়োজনে সম্পাদক মুহম্মদ নুরুল আবসার তাঁর স্বাগত বক্তব্যে এই প্রত্যয় ব্যক্ত করেন যে, আন্দরকিল্লা কোনো বলয়বদ্ধ সীমানায়

গৌতম কুমার রায় বিংশ শতাব্দী বিদায় হওয়ার পরে এসেছে একবিংশ শতাব্দী। বিজ্ঞান এগিয়েছে। সাথে পাল্লা দিয়ে এগিয়েছে পুরুষ। কিন্তু নারী ! শুধু পিছিয়েছে নারী। কেন

কুমার প্রীতীশ বল ‘হৈ হৈ হৈ জুমত যেবং. জুমে যেইনে গচ্ছা সুদা তুলিবং. গচ্ছা সুদা তুলি নেই টেঙ্গা কামেবং।’ চাকমা এই গানটির বাংলা অনুবাদ

রওশন রুবী মহাশ্বেতা দেবী উপমহাদেশের একজন শক্তিমান ও প্রখ্যাত লেখক। তাঁর শতবর্ষ আমাদের মনে করিয়ে দেয়—সাহিত্য শব্দের সীমা অতিক্রম করে মানবতার গভীর নৈতিক শক্তিতে