
শরৎচন্দ্রের ‘বিলাসী : সর্বংসহা বাঙালি নারীর প্রতিচ্ছবি
জান্নাতুল যূথী বাংলা কথাসাহিত্যের জগতে শক্তিশালী ও ক্ষুরধার লেখক হিসেবে বাংলা সাহিত্যে স্থান দখল করে আছেন শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় (১৮৭৬-১৯৩৮)। অপরাজেয় এই কথাশিল্পী সাধারণ মানুষের

জান্নাতুল যূথী বাংলা কথাসাহিত্যের জগতে শক্তিশালী ও ক্ষুরধার লেখক হিসেবে বাংলা সাহিত্যে স্থান দখল করে আছেন শরৎচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় (১৮৭৬-১৯৩৮)। অপরাজেয় এই কথাশিল্পী সাধারণ মানুষের

ড. নূর সালমা জুলি সেই ছবির নারী আমার প্রতিদ্বন্দ্বী, দেখে দেখে বুকে বিষ জমেছে, তা-ও তাকিয়ে থেকেছি। কিছুতেই সেই নারী আর আজকের বৃদ্ধাকে এক

গাজী গিয়াস উদ্দিন আদর্শ গৃহবধূর চিন্তা গৃহবান্ধব চিরদিন করেছে। অথচ আদর্শ গৃহস্বামীর সম্পর্কে ভেবেছে কতটুকু? সংসার সুখের হয় রমণীর গুণে – এ আপ্তবাক্যের সারকথা হতে

গোলাম কিবরিয়া পিনু আমরা জানি, বহু ধরনের সামাজিক অবরোধ, কুসংস্কার আর শিক্ষার অভাবের কারণে যুগ যুগ ধরে বাঙালি নারীর অগ্রসর হওয়া অনেক ক্ষেত্রে সম্ভব

তারিকুল আমিন ডাকটিকিটের ইংরেজি শব্দ হচ্ছে postage stamps। ইতিহাস আজীবন কথা বলে। কথা বলে সমসাময়িক বিষয় নিয়ে যা পরে ইতিহাস হয়ে উঠে একটা সময়।

জনি সিদ্দিক সকাল বেলার নরম আলোয় এক কাপ ধোঁয়া ওঠা চায়ের সঙ্গে খবরের কাগজে চোখ বুলানো অথবা টিভির সংবাদ শোনা বাঙালি জীবনের এক অবিচ্ছেদ্য অংশ।

ওমর কায়সার ঝুরঝুরাইয়া ঝুরঝুরাইয়া ন-অ আইস্য ঝড় মা-রে বনবাস দিই ফুত যক ঘর ছড়াটি আমার মায়ের মুখে শোনা। কতবার যে শুনেছি তার ইয়ত্তা

মোহীত উল আলম আমার বাবা-মা’র পরিবারে সন্তানাদি বেশি ছিল। ভাইদের চেয়ে বোনদের সংখ্যা ছিল বেশি। আমার মা সংসার চালাতেন সম্রাজ্ঞীর মতো। তার নিয়ন্ত্রণের বাইরে

রেজিনা সুলতানা চব্বিশের গণ-অভ্যুত্থান পরবর্তী ‘নতুন বাংলাদেশে’ নারীর অবস্থান কি কেবল শ্রমবাজারের সংখ্যাতত্ত্বে সীমাবদ্ধ থাকবে, নাকি তাঁর চিন্তা ও মেধার স্বাধীনতা রাষ্ট্রীয় সংস্কারের মূল

মাইনুর নাহার নারী এমন একটা শব্দ যা শক্তি, সক্ষমতা, দৃঢ়তা, মমতাময়ী, স্নেহশীল আর প্রাণপ্রাচুর্যের আরেক রূপ। নারী ভঙ্গুর আবার ইস্পাত-দৃঢ়, প্রাণ প্রকৃতির ধারক। প্রকৃতির

শাহেদ কায়েস নারীর ইতিহাস কোনো একরৈখিক অগ্রযাত্রা নয়—তা বহু পথে বয়ে চলা নদীর মতো, যেখানে সংগ্রাম, প্রেম, প্রতিরোধ, রাজনীতি, শ্রম, মাতৃত্ব, শিল্প, দর্শন ও

আন্দরকিল্লা ডেক্স : শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতি সমাজভাবনামূলক কাগজ ‘আন্দরকিল্লা’র ইফতার আয়োজনে সম্পাদক মুহম্মদ নুরুল আবসার তাঁর স্বাগত বক্তব্যে এই প্রত্যয় ব্যক্ত করেন যে, আন্দরকিল্লা কোনো বলয়বদ্ধ সীমানায়

গৌতম কুমার রায় বিংশ শতাব্দী বিদায় হওয়ার পরে এসেছে একবিংশ শতাব্দী। বিজ্ঞান এগিয়েছে। সাথে পাল্লা দিয়ে এগিয়েছে পুরুষ। কিন্তু নারী ! শুধু পিছিয়েছে নারী। কেন

কুমার প্রীতীশ বল ‘হৈ হৈ হৈ জুমত যেবং. জুমে যেইনে গচ্ছা সুদা তুলিবং. গচ্ছা সুদা তুলি নেই টেঙ্গা কামেবং।’ চাকমা এই গানটির বাংলা অনুবাদ

রওশন রুবী মহাশ্বেতা দেবী উপমহাদেশের একজন শক্তিমান ও প্রখ্যাত লেখক। তাঁর শতবর্ষ আমাদের মনে করিয়ে দেয়—সাহিত্য শব্দের সীমা অতিক্রম করে মানবতার গভীর নৈতিক শক্তিতে