
আলী পারভেজ তারেক এর অনুকাব্য
১. ভুলে গেছি সব রয়েছি নীরব আয়োজন হলো পণ্ড প্রবল ক্ষরণে স্মৃতির দহনে আহত হৃদয় খন্ড ২. আনত দৃষ্টিতে ছুঁয়েছে লজ্জা সে যে মুগ্ধতার

১. ভুলে গেছি সব রয়েছি নীরব আয়োজন হলো পণ্ড প্রবল ক্ষরণে স্মৃতির দহনে আহত হৃদয় খন্ড ২. আনত দৃষ্টিতে ছুঁয়েছে লজ্জা সে যে মুগ্ধতার

(৫+৭+৫+৭+৭) ১. ভ্রম হয় শুধু আলো আলেয়া দিকভ্রান্তি ঘটায় ঠিকানাহীন, শুধুই অন্ধকার নিরুদ্দেশে হারায়। ২. প্রতিপক্ষ হাল ছাড়িনি খুঁজে নিতে উদ্দিষ্ট বৈরিতা বাঁধা,

নিপুভাই আর কবিতা শুনবেন না নাজিমুদ্দীন শ্যামল আগ্রাবাদের নিবেদন প্রেসে মাথা নিচু করে বসে থাকা মানুষটি মুক্তিযোদ্ধা ছিলেন। তিনি মানবিক সাম্যের সমাজ বিনির্মাণের

রাক্ষসকুল মুখে তুলে দাঁতে কেটে চিবিয়ে গলাধঃকরণ করে পাকস্থলীতে নিয়ে গিয়ে পুরো হজম না করা পর্যন্ত আমরা কেউ কাউকে ছাড়ছিনে! তুমি জলে রাক্ষস

শরতে আমার ঘুমহারা গান তুমি আকাশের ওই মসৃণ ছায়ালু পথ হরিৎপাতার ঘনিষ্ঠ পরগনায় বাতাসের মার্চপাস্ট উঠোনে ঝকমকিয়ে হাসা বৃষ্টিবাহিনীর জলকেলি এই শরতের উজল

১. ভালো হয় যদি ভুলে যেতে পারো জ্যোতি না হলে এ পরাজয়ে ভালবাসারই ক্ষতি ২. তুমি যেমন আপন ভাবো স্বপ্নময় এক তারার মিঁছিল জ্বোনাক

অবিনাশী উপহার আসাদ মান্নান ঝড়ে ও ঝঞ্ঝায় বহুকষ্টে পাতার আড়াল থেকে বেরিয়ে এসেছে রক্তজাত এই বৃক্ষ আমি আজ তাকে লিখে দেবো জল-স্থল-অন্তরীক্ষ! এ

৫+৭+৫+৭+৭) ১৪. রহস্য খেলা খেলতে তুমিই শুধু পারো হে বিচিত্রতা ! চিরায়ত স্বরূপে অনায়াস খেলায়। ১৫ ঘানি ঘূর্ণায়মান ! তেল নিঃসরণ একঘেয়েমি, ঘুরছি

১ চলে যাওয়া অর্থ হলো আবার তুমি আসবে ফিরে আসবে ফিরে কোমল আলোর কুসুমরাঙ্গা শেষ বিকেলে সেই বিকেলের সোনা রোদে গা ভেজাবো গা পোড়াবো নীড়ে

যৌথ খামার দুনিয়া কেবলই পোড়ে মস্তিষ্কের কোষে শব্দের খনিজ, ধাতু আরও গলে যায় ম্যাগাজিন ফেঁপে ওঠে ফাঁকা কার্তুজে অন্ধতা অধিকতর মান্যতা পায়। সব রাষ্ট্রের

শাহেদ কায়েস নারীর ইতিহাস কোনো একরৈখিক অগ্রযাত্রা নয়—তা বহু পথে বয়ে চলা নদীর মতো, যেখানে সংগ্রাম, প্রেম, প্রতিরোধ, রাজনীতি, শ্রম, মাতৃত্ব, শিল্প, দর্শন ও

আন্দরকিল্লা ডেক্স : শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতি সমাজভাবনামূলক কাগজ ‘আন্দরকিল্লা’র ইফতার আয়োজনে সম্পাদক মুহম্মদ নুরুল আবসার তাঁর স্বাগত বক্তব্যে এই প্রত্যয় ব্যক্ত করেন যে, আন্দরকিল্লা কোনো বলয়বদ্ধ সীমানায়

গৌতম কুমার রায় বিংশ শতাব্দী বিদায় হওয়ার পরে এসেছে একবিংশ শতাব্দী। বিজ্ঞান এগিয়েছে। সাথে পাল্লা দিয়ে এগিয়েছে পুরুষ। কিন্তু নারী ! শুধু পিছিয়েছে নারী। কেন

কুমার প্রীতীশ বল ‘হৈ হৈ হৈ জুমত যেবং. জুমে যেইনে গচ্ছা সুদা তুলিবং. গচ্ছা সুদা তুলি নেই টেঙ্গা কামেবং।’ চাকমা এই গানটির বাংলা অনুবাদ

রওশন রুবী মহাশ্বেতা দেবী উপমহাদেশের একজন শক্তিমান ও প্রখ্যাত লেখক। তাঁর শতবর্ষ আমাদের মনে করিয়ে দেয়—সাহিত্য শব্দের সীমা অতিক্রম করে মানবতার গভীর নৈতিক শক্তিতে